Taman umun perlautan yang bertingkat Negara di laut Maowei

2013-12-12    hits:

龙门群岛旅游区位于美丽茅尾海南端,距离钦州市区约25公里。主要景点有仙岛公园、七十二泾、茅尾海、龙门岛、亚公山、青菜头、绿岛、五马归槽等景点,是集自然景观和人文景观于一体的综合性生态旅游胜地。

Daerah tamasya pulau-pulauhan pintu naga terletak di bagaian selatan laut Maowei, jarak ke kota Qinzhou kira-kira 25km. objek wisata pokok termasuk taman umun pulau dewan, sungai tujuh puluh dua, laut Maowei, pulau pintu naga, gunung Yagong, Qingcaitou, pulau hujau, lima kuta pulang gudang dll, tempat ini adalah objek wisata kompleks dan terkenal  yang berkabungkan pemandangan alam dan pemandangan kubudayaan dan sejerah manusia.

仙岛公园:又称逸仙公园,位于钦州港龙门群岛七十二泾景区入口处的龟岛上。始建于1995年9月,是钦州市委、市政府为纪念孙中山先生规划建设“南方第二大港”-钦州港而建造。公园与钦州港中心广场遥相呼应,配套建成了环岛路、游乐码头、风轮台、今鼎坛、聚英台。风轮台内矗立一座于1926年制作的孙中山纪念牌,为方体尖形花岗岩结构,高3.4米,四面皆有碑文,正面是“孙总理逝世周年纪念碑”,左右两面分别是“革命尚未成功、同志仍需努力”的总理遗训,后面是“钦县军政农工商学各界敬立”。聚英台矗立一尊全国最大的孙中山铜像,铜像高13.88米,重30余吨,基座为15.8米的花岗岩结构。铜像由中国著名雕塑家潘鹤教授创作设计,1996年12月建成。铜像基座四周每幅长11.36米、高3.6米的汉白玉浮雕构成。分别为《方略篇》、《风云篇》、《决策篇》、《共建篇》,画面精雕细刻、栩栩如生。1999年4月,纪念碑和铜像被钦州人民政府公布为市级重点文物保护单位。

Taman umun pulau dewan: disebut juga taman umun Yixian, terletak di pulay kuat-kuat yang di pintu gerbang objek wisatasungai tujuh puluh dua pulau-pulauhan pintu naga,pelabuhan Qinzhou. Dibangun pada september 1995, karena pemerintah kota Qinzhou untuk menghargai tuan Sunzhongshan lalu pelan menbangunkan “pelabuhan kedua di China selatan”—pelabuhan Qinzhou. Taman ini menghadapi lapangan pusat pelabuhan Qinzhou, dilengkapi dengan jalan pengelilingan pulau, pelabuhan hiburan, pentas Fengluan, kuil Jinding, pentas Juying. Di dalam pentas fenglun berdiri satu monumen untuk tuan Sunzhongshan yang bibuat pada tahun 1926, monumen ini bersegi empat dan struktur granit, tingginya 3.4 m, empat sisi ada tulisan. Bagaian mukanya ditulis bahwa “ monument ketinggalan tahunan menteri Sun”, di sisi kiri dan sisi kanan dilulis  kata wasit menteri bawah “revolusi belum sukses, kita masih harus bersemangat”, di sisi belakangnya ditulis bahwa “ dengan horma dosen-dosen, pedagag, petani politik  tentara dll tokoh-tokoh berbagai kalangan yang dari kabupaten Qinzhou mendirikan monument ini”.di atas pentas Juying  dijulang tinggi dengan sebuah patung perunggu Sunzhongshan yang paling besar di dalam seluruh Negara, tinggi patung perunggun 13.88m, beratnya 30 lebih ton. Pembangunan dasarnya adalah struktur granit yang 15.8 meter. Patung perunggu ini dirancang oleh dokter ahli Panhe yang sangat terkenal di dalam kejuruan patung China, terjadi pada December 1996. empat sisi gambar timbul pembangunan dasar dibuat oleh marmar putih yang panjangnya 11.36m dan tingginya 3.6m. masing-masingnya adalah “ayat stragis” “ayat agin dan awan” “ayat penentuan” dan “ayat pemgembangan bersama”, gambarnya dipahat dengan hidup dan detail. Pada april 1999, monument dan patung perunggu dianggap dan terbuka menjadi benda budaya utama yang bertingkat kota oleh pemerintah Qinzhou.

七十二泾:又名龙泾还珠,是集自然景观和人文景观于一体的旅游胜地,北起钦江出海口-沙井港,南至钦州湾内湾的门户-三墩。自清明以来七十二泾一直是钦州八景之一,自古有“南国蓬莱”之美称,今人称之为“小澎湖”。景区内,100多个大小各异的岛屿镶嵌在波平如镜的海面上,岛与岛之间是无数曲折奇诡的水泾,其中主要水泾有七十二条,因而得名“七十二泾”。进入七十二泾,泾泾相连,岛岛相望,山清水秀,曲径通幽,如入迷津。俨然一个世外桃源,仿佛人间仙境。泾内还生长着一大片被誉为“海底活化石”的红树林。

Singkatan sungai tujuh puluh dua: disebut lagi singkatan sungai naga yang kembalikan mutiara, merupakan objekwisata yang menyatukan pemandangan alam dan pemandangan kebudayaan manusia, awalnya adalah pelabuhan Shajing yang terletak di utara pintu keluar laut sungai Qinjiang, arah selatannya samapai Sandun yang disebut pintu gerpang teluk dalam Qinzhou, sejak dari dinasti Qing Singkatan sungai tujuh puluh dua selalu merupakan salah satu pemandangan di antara objek wisata delapan Qinzhou, sejek zaman kono sudah disebut “ tempat dewa di Negara selatan”, sekarang disebut “ Danau Penghu kecil”. Di dalam objek wisata, seratuan pulau-pulau menatah di air laut yang seperti cermin sepi, di antara pulau dan pulau menpunyai banyak singkatan sungai yang berlenkung-lenkung, singkatan sungai utama ada tujuh puluh dua, lalu baru disebut “Singkatan sungai tujuh puluh dua”. Memasuki ke dalam Singkatan sungai tujuh puluh dua, singkat sungai itu sambung-menyambung, pulau menghadapi dengan pulau, gunungnya hujau dan airnya jernih, jalan yang berlenkung-lenkung itu bisa memasuki ke pemandangan yangsepi, seperti memasuki ke dalam minpi yang indah. Jika memasuki dalam seperti sudah masuk ke dunia indah yang lain ,seperti pemandangan terlalu indah dan tertinggal dewa.di dalam singkatan sungai ditumbuh hutan merah yang disebut “fosil hidup di dasar laut”.

茅尾海:茅尾海是个富饶美丽的半封闭的内海,面积约136平方公里,盛产钦州四大海产品大蚝、对虾、青蟹和石斑鱼。茅尾海美在“海阔、浪静、泾幽”,宛如一面巨大的镜子镶嵌在北部湾的北端。航行在茅尾海上就像荡漾在巨大的湖中,壮观的海景、秀丽的小岛、旖旎的水泾交融一处,风光之美,与西湖有异曲同工之妙。

Laut Maowei: laut Maowei adalah salah satu laut dalam stengah buka yang indah dan suber, total luasnya kira-kira 136 kilometer persegi. Menghasilkan empat produk laut Qinzhou seperti tiram besar. Udang besar, kepiting hijau dan ikan kelupu. Sebab Keindahan laut Maowei adalah “permukaan laut luas, ompas kecil, singkatan sungai sepi,” kelihatannya seperti sebuah cermin yang besar ditintup di utara teluk utara. Jika menbawa pelahu berjalankan di laut Maowei seperti berjalan di dalam sebuah danau yang besar, pemandangan laut yang raksasa dan indah, pulau-pulau kecil yang cantik, singkatan sungai saling bercampur, pemandangan yang begitu indah, sama dengan keindahan pemandangan danau Xihu juga.

龙门岛:是龙门群岛中最大的岛屿,为龙门镇所在地,人口有8000余人,大多数以捕鱼为生,是著名的渔乡,离市区一个小时的车程。位于茅尾海出口,是水上进出钦州的门户。龙门岛是广西沿海最大的渔业生产基地之一,亦为历代兵家必争之地。民国时期广东江防司令申葆藩曾驻扎于此。岛上至今仍保存有清代修筑的炮台遗址和民国时期修建的“将军楼”及钦州古八景之一“玉井流香”。

Pulau Longmen: pulau Longmen merupakan pulau yang paling besar diantara pulau-pulau daerah ini, terletak di kecamatan Longmen, jumlah penduduk kira-kira 8000 orang, kebanyakkan mereka sebagai pelayanan, merupakan kampong pelayanan yang terkenal, hanya satu jam naik bis bisa sampai kota. Lokasinya di pintu keluar laut Maowei, merupakan pintu air masuk Qinzhou. Pulau longmen adalah salah satu tempat memelihara ikan yang paling besar di daerah ketepian laut Guangxi, adalah tempat yang diperebutkan oleh tentara pada setiap dinasti, dulu komandan provinsi Guangdong zhengguofan pernah bersinggah di sini pada zaman Minguo.sampai sekarang masih tertinggal tempat benteng meriam yang bersejara dan “gedung jenteral” yang dibangunkan pada zaman Guoming dan salah satu pemandangan di antara delapan objek wisata Qinzhou yaitu “sumur giok yang berharum”

亚公山:是七十二泾中颇具特色的岛屿。位于茅尾海与钦州港的交接地,有“中流砥柱”之称。又是北部湾植物种类最丰富的海岛,被誉为“海岛植物园”。亚公山因清康熙年间岛南悬崖上海栖息着大群水鸟,日落归巢时煞是壮观。岛上还有一棵许愿树,飘舞的彩带寄托着渔民祈求平安富足的美好愿望。

Gunung Yagong: merupakan pulau yang sepesial di antara pemandangan singkatan sungai tujuh puluh dua, terletak di tempat bergabung laut Maowei dan pelabuhan Qinzhou, disebut juga”tinang pokok yang penting”. Adalah pulau teluk utara yang bertumbuhan yang paling banyak jenis, disebut juga “taman tumbuhan laut”. Pemandangan ini cukup mega pada waktu mata hari tenggeran. Di atas pulau terdapat satu pohon yang bisa besumpah, pita-pita berwarna-warni yang dilayang di dalam agin dilanpangi keingingan keselamatan dan kekaryaannpelayang.

绿岛:位于七十二泾西南角,原名六墩岛。远远望去,酷似一条穿越碧波畅游大海的小青龙。岛上沙滩奇石红树林海菠萝等,富有热带风情。往南可远眺企沙半岛和钦州湾外海,往北远望则可见钦州港全景,别有一番景致。岛上度假木屋、酒吧、亭台楼阁鳞次栉比,是一个别有情调的度假小岛。

Pulau hijau: terletak di bara daya pemandangan tujuh puluh dua, dulu disebut pulau Liudun. Jika Dilihat dari jauh, seperti seekor naga hijau yang berlalu kiran di ombak-ombak laut yang hijau, di atas pulau terdapat pantai, hutan merah, nanas laut dll semua berrasa kasih tropic. Menandang ke selatan bisa kelihatan jazirah Qisha dan laut luar teluk Qinzhou, melihat ke utara bisa kelihatan pemandangan seluruh pelabuhan Qinzhou, kelihatnnya cukup special,. Di atas laut terdapat rumah berlibur, ba, gunung-gunung banyak, merupakan pulau kecil yang bersentimen yang specil.

五马归槽:位于七十二泾中央的名为头坡、二坡墩、五坡墩等五个岛屿恰似五匹在海中奔腾的骏马,前后有序地驰向栖息之地-龙门港。

Lima kuta pulang palung: lima pulau yang tetetak di setengah pemandangan singkatan sungai tujuh puluh dua dan masing-masing namanya adalah Potou, Erpidun, Wupidun dll, kelihatannya seperti lima kuta yang kuat lagi berlari dengan cepat di dalam laut, depan dan belakang berlari dengan tata tertib ke tempat tujuan yaitu pelabuhan Longmen.