Berita

  • 图片3.jpg


      Baru-baru ini, Ketua Pegawai Eksekutif Syarikat Pelabuhan Maklumat China – ASEAN Berhad, Lu Dongliang membincangkan hal-hal yang berkaitan dengan pembinaan Pelabuhan Maklumat China – ASEAN di Zon Taman Perindustrian China – Malaysia Qinzhou. Naib Setiausaha Jawatankuasa Bandar Qinzhou Parti Komunis China dan Timbalan Pengarah Eksekutif Jawatankuasa Pengurusan Zon Taman Perindustrian, Gaopu memperkenalkan keadaan pembangunan dan pembinaan di zon taman perindustrian serta mempengerusikan simposium tersebut, kedua-dua pihak mencapai konsensus dalam bekerjasama untuk membina Zon Perkhidmatan Data Antarabangsa Pelabuhan Maklumat China – ASEAN, pangkalan perkhidmatan industri data, pangkalan latihan orang berbakat, Taman Perindustrian IOT Hikmat, dan lain-lain perkara. Seterusnya, kedua-dua pihak akan menganalisiskan perkara-perkara kerjasama, menggalakkan pelaksanaan projek secepat mungkin.
      近日,中国—东盟信息港股份有限公司总裁鲁东亮到中马钦州产业园区洽谈中国—东盟信息港建设相关事宜。中共钦州市委副书记、园区管委会常务副主任高朴介绍园区开发建设情况并主持召开座谈会,双方就合作建设中国—东盟信息港国际数据服务区、数据产业服务基地、人才培训基地、智慧物联产业园等事宜达成共识。下一步,双方将进一步细化合作事项,促成项目尽快实施。
      Dalam tempoh lawatan, rombongan Lu Dongliang melawat ke Pusat Pameran Zon Eksperimental Perdagangan Bebas Guangxi Kawasan Pelabuhan Qinzhou dan Dewan Perkhidmatan Integrasi untuk mengetahui keadaan pembinaan dan pembangunan Kawasan Pelabuhan Qinzhou, serta membuat peninjauan di Taman Sains dan Teknologi Antarabangsa China – Malaysia, Sumber Tenaga Baru Ke Yi, Digital Kai Li, dan lain-lain platform perkembangan industri serta perusahaan yang bertapak di zon taman perindustrian.
      期间,鲁东亮一行到广西自由贸易试验区钦州港片区展示中心和综合服务大厅了解钦州港片区建设发展情况,并实地考察中马国际科技园、科艺新能源、凯利数码等产业发展平台和入园企业。

  • 图片2.jpg


      Baru-baru ini, Menteri Luar Negeri Malaysia, Saifuddin membawa delegasi untuk melawat dan membuat peninjauan di Zon Taman Perindustrian China – Malaysia Qinzhou, mengetahui keadaan pembangunan dan pembinaan zon taman perindustrian serta kerjasama produktiviti antarabangsa yang dijalankan. Kedua-dua pihak mengadakan majlis perbincangan tentang keadaan ‘Dua Negara Dua Taman’ China – Malaysia, meneroka dan membincang berkenaan dengan bagaimana untuk menggalakkan kerjasama ‘Dua Negara Dua Taman’ dengan selanjutnya.
      近日,马来西亚外长赛夫丁率考察团到中马钦州产业园区参观考察,了解园区开发建设和国际产能合作开展情况,双方召开中马“两国双园”情况交流会,就如何进一步推进“两国双园”合作探讨交流。
      Dalam tempoh peninjauan di zon taman perindustrian, Saifuddin meninggalkan kesan yang mendalam terhadap pembangunan zon taman perindustrian yang pesat. Beliau mengulas, pihak China memberi perhatian yang tinggi kepada kerjasama produktiviti ‘Dua Negara Dua Taman’, berusaha penuh untuk menggalakkan pembinaan Zon Taman Perindustrian China – Malaysia Qinzhou berkembang pesat. Selepas pulang ke Malaysia, beliau akan segera melaporkan cadangan seperti menjalinkan hubungan bandar mesra Qinzhou dan Kuantan secara rasmi, memantapkan industri kelebihan tradisional Malaysia untuk bertapak di Zon Taman Perindustrian China – Malaysia Qinzhou kepada jabatan-jabatan yang berkaitan, menggalakkan pembangunan interaktif Qinzhou dan Kuantan serta pembangunan dan pembinaan ‘Dua Negara Dua Taman’. Dari segi sains dan teknologi, pendidikan, kebudayaan, dan lain-lain bidang pula, terutamanya ‘dua bandar’ dan ‘dua taman’ kedua-dua pihak dapat melengkapi antara satu sama lain dengan baik, boleh meneroka peluang kerjasama bersama-sama, menggalakkan pembentukan lebih banyak hasil kerjasama. Kedua-dua pihak diharapkan dapat menambahbaikkan struktur kerjasama ‘Dua Negara Dua Taman’ secara berterusan, memainkan peranan Platform Penyelarasan Majlis Kerjasama Bersama ‘Dua Negara Dua Taman’ dengan sepenuhnya, meneroka dan menubuhkan mekanisme komunikasi normalisasi, merapatkan komunikasi harian kedua-dua pihak, mencapai kemenangan pembangunan bersama-sama.
      在园区考察期间,赛夫丁对园区的快速发展留下了深刻印象,他表示,中方高度重视“两国双园”产能合作,全力推动中马钦州产业园区建设加速前行。回国后会第一时间将中方关于钦州与关丹正式缔结友好城市关系、加强马来西亚传统优势产业入驻中马钦州产业园区等意见建议报呈相关部门,助推钦州和关丹互动发展以及“两国双园”开发建设。在科技、教育、文化等领域,双方尤其是“两市”和“两园”互补性强,可携手挖掘合作契机,推动形成更多合作成果。希望双方不断完善“两国双园”合作架构,充分发挥“两国双园”联合合作理事会协调平台作用,并探索建立常态化的沟通机制,密切双方日常交流,实现共赢发展。

  • 图片1.jpg


      Baru-baru ini, Timbalan Setiausaha Jawatankuasa Bandar Qinzhou dan Timbalan Pengarah Eksekutif Jawatankuasa Pengurusan Zon Taman Perindustrian China – Malaysia Qinzhou, Gaopu membawa rombongan melawat ke Agriculture Development Bank of China Cawangan Guangxi dan China Development Bank Cawangan Guangxi untuk mendalamkan penggalakan pembangunan parti, pelaburan, pembiayaan kewangan, dan lain-lain kerjasama perniagaan antara zon taman perindustrian dengan institusi-institusi perbankan.
      近日,中共钦州市委副书记、中马钦州产业园区管委会常务副主任高朴率队拜访中国农业发展银行广西区分行和国家开发银行广西区分行,深化推动园区与各银行机构党建、投融资等业务合作。
      Antaranya, semasa di China Development Bank Cawangan Guangxi, Gaopu dan Presiden Bank tersebut, Mei Shiwen menjalankan perbincangan tentang hal-hal pengukuhan kerjasama antara kedua-dua pihak. Gaopu memperkenalkan status perkembangan, idea pembangunan, keperluan pembiayaan, dan lain-lain keadaan keseluruhan di zon taman perindustrian. Manakala Mei Shiwen pula memperkenalkan idea kerjasama strategi pembiayaan keseluruhan bank tersebut bagi menyokong Zon Taman Perindustrian China – Malaysia Qinzhou. Kedua-dua pihak mencapai konsensus dalam bagaimana untuk menjalankan kerjasama inovasi kewangan yang lebih baik dengan idea ‘kerjasama, pelaburan, perkongsian’. Langkah yang seterusnya, kedua-dua pihak akan menubuhkan kumpulan kerja pemimpin pelaburan dan pembiayaan secara serentak, mengutamakan perancangan projek, perancangan aliran tunai, perancangan kolam aset, dan lain-lain kerja utama, mempercepat kerjasama urusniaga kewangan kedua-dua pihak dengan mendalam.
      其中,在国家开发银行广西区分行,高朴与该行行长梅世文就强化双方合作相关事宜座谈交流。高朴介绍了园区总体发展情况、发展理念及融资需求等情况,梅世文介绍了该行支持中马钦州产业园区片区整体打包融资的战略合作思路,双方就如何更好地以“合作、投资、共享”理念开展金融创新合作达成了共识。下一步,双方将同步成立投融资领导工作小组,紧密围绕统筹项目、统筹现金流、统筹资产池等重点工作,加快深化双方金融业务合作。
      

  • 图片1.jpg


      Baru-baru ini, Zon Eksperimental Perdagangan Bebas China (Guangxi) Kawasan Pelabuhan Qinzhou ditampilkan secara rasmi. Pada hari tersebut, Majlis Perasmian Zon Eksperimental Perdagangan Bebas China (Guangxi) Kawasan Pelabuhan Qinzhou diadakan secara besar-besaran di Zon Taman Perindustrian China – Malaysia Qinzhou, ini menandakan Kawasan Pelabuhan Qinzhou yang termasuk skop berkeluasan 16.05 km² di Zon Taman Perindustrian China – Malaysia Qinzhou ditubuhkan dan beroperasi secara rasmi, sejak itu taman perindustrian memasuki era perdagangan bebas baru.
      近日,中国(广西)自由贸易试验区钦州港片区正式亮相。当日,中国(广西)自由贸易试验区钦州港片区揭牌仪式在中马钦州产业园区隆重举行,标志着包括中马钦州产业园区16.05平方公里范围在内的钦州港片区正式设立运行,园区从此迈入自贸新时代。
      Difahamkan bahawa, pada hari perasmian tersebut, terdapat lebih daripada 200 buah perusahaan yang menyelesaikan perbincangan dan pendaftaran di Zon Eksperimental Perdagangan Bebas Guangxi Kawasan Pelabuhan Qinzhou, 21 buah perusahaan yang menandatangani 20 perjanjian pelaburan projek dalam majlis tersebut, antaranya Jawatankuasa Pengurusan Zon Taman Perindustrian masing-masing menantangani Perjanjian Kerjasama Pangkalan Pengeluaran Drone Pintar 50 000 buah setahun dan jumlah pelaburan mencapai 810 juta yuan dengan Syarikat Sains dan Teknologi Fei Xiang Da Guangdong Sdn. Bhd., Perjanjian Kerjasama Projek Robot Pintar Buatan Manusia (Fasa satu) yang dilabur kira-kira 90 juta yuan dengan Syarikat Sains dan Teknologi Hua Xin Zon Perdagangan Bebas Guangxi Sdn. Bhd.. Syarikat Pelaburan Jin Gu Zon Taman Perindustrian China – Malaysia Qinzhou Guangxi Sdn. Bhd. menandatangani Projek pemprosesan sarang burung import 500 tan/tahun bagi Pangkalan Perdagangan Pemprosesan Sarang Burung dengan dan Syarikat Makanan Industri Sarang Burung Nan Yang Guangxi Sdn. Bhd..
      据了解,在揭牌当天,有超过200家企业在广西自贸试验区钦州港片区完成商事登记,21家企业在仪式上签署了20个项目投资协议,其中,园区管委会分别与广东飞翔达科技有限公司签署总投资8.1亿元、年产5万台智能无人机生产基地合作协议,与广西自贸区华芯科技有限公司签署投资约0.9亿元的人工智能机器人项目(一期)合作协议,广西中马钦州产业园区金谷投资有限公司与广西南洋燕行食品有限公司签署燕窝加工贸易基地500吨/年进口毛燕加工项目。
      

  • 图片4.jpg


      Pada tahun ini, berlatarbelakangkan tekanan kemerosotan ekonomi semakin besar dan konflik pendapatan dan perbelanjaan kewangan yang menonjol, Bandar Qinzhou terus menggalakkan pengairan, insuran sosial, kesihatan, pendidikan, dan lain-lain sepuluh projek yang memanfaatkan rakyat, dirancang untuk menanam modal sebanyak 5.57 bilion yuan.
      今年,在经济下行压力加大,财政收支矛盾突出的背景下,钦州市继续推进水利、社保、健康、教育等十大惠民工程,计划投入资金55.7亿元。
      Difahamkan bahawa, dalam sepuluh projek memanfaatkan rakyat yang dilaksanakan pada tahun ini, projek kesihatan memanfaatkan rakyat dirancang untuk menanam modal yang lebih banyak, kira-kira 2.394 bilion yuan, menempati 42.6% daripada jumlah pelaburan yang dirancang pada tahun ini. Manakala projek peningkatan kualiti bandar memanfaatkan rakyat merupakan salah satu projek yang isi kandungan pelaksanaannya paling kaya, meliputi 17 projek memanfaatkan rakyat, melibatkan pengubahsuaian kawasan rumah bangsal, pembinaan rangkai jalan, dan lain-lain segi. Yang berbeza dengan tahun-tahun lepas ialah, projek memanfaatkan rakyat yang dilaksanakan pada tahun ini menonjolkan pengurusan komprehensif kualiti air Sungai Qin Jiang. Antaranya, 266 juta yuan dirancang untuk melabur dalam saluran air Xi Gan, Parit Sha Jiang, dan lain-lain 12 terusan air dalaman untuk menjalankan pemulihan air kumbahan, panjang pemulihan 61.58 km dan luasnya 36 027 m², berusaha penuh untuk mencipta projek demonstrasi pembinaan bandar span.
      据了解,在今年实施的十大惠民工程中,健康惠民工程计划投入的资金较多,约23.94亿元,占年度总计划投入金额的42.6%。而城市品质提升惠民工程是实施内容最为丰富的惠民工程之一,涵盖了17个惠民项目,涉及棚户区改造、路网建设等方面。与往年不同的是,今年实施的惠民项目突出钦江水质综合治理。其中,计划投入2.66亿元对西干渠、沙江沟等12条内河进行黑臭水体整治,整治长度61.58公里、面积36027平方米,致力打造海绵城市建设示范项目。
      

Hubungi Kami

Pejabat hal Ehwal luar negeri Bandar Qinzhou

Tel:0777-2825416(seksyen sekretariat)

Biro penggalakan pelaburan Bandar Qinzhou

Tel:0777-3688660

E-mail:qzzs123@163.com

Perkbidmatan

Qinzhou Perjalanan

  •   Taman Shuang He terletak di tepi jalan lingkaran selatan Daerah Lingshan, Bandar Qinzhou, dikelilingi ...

  •   Taman Wen Chang terletak di arah Tenggara Pekan Daerah Pubei, Bandar Qinzhou, Guangxi, iaitu di selata...

  •   Bukit Wang Hai terletak berjarak 3.5 km di utara Pekan Dasi, Zon Qinbei, Bandar Qinzhou, merentasi ked...

  •   Kawasan Peranginan Ekologi Ladang Long Wu berjarak 10 km dari barat Pekan Lingshan, Bandar Qinzhou, te...